您的当前位置:慢性胰腺炎 > 诱发病因 > 为什么香港电影就可以为所欲为
为什么香港电影就可以为所欲为
公益中国爱心救助定点医院 http://m.39.net/disease/a_6108180.html北京中科白癜风医院圆白癜风抗白梦 http://nb.ifeng.com/a/20180718/6736456_0.shtml众所周知,粤语在某音上真的可以为所欲为。
其实,这只是一个传播养龟文化的号,主播用洋腔粤语说:「其实人和龟都是一样的,为了争女人,大家打到好似只嗨咁。」网友惊呼,这么大尺度也能通过某音审查
作为祖国八大语系、坐拥1.4亿使用人口的粤语,在某音上一直是不能忽视群体,据去年数据,来自广州的用户点赞量高居全国第四。尽管某音已经研发出语音识别,自动生成字幕功能。但粤语以其「九音六调」的复杂性,加上粤语发音用字各地不尽相同,要准确识别,讯飞们还需努力。于是,作为语音识别技术的漏网之鱼,粤语在某音上简直是逍遥法外,即使是满口芬芳,也可以完美避过各种审查。如果你不是粤语人口,有时会被那些无字幕却获得高赞的视频吓得三个黑人问号摸不着头脑。据不完全统计,视频中带有粤语粗口,点赞量就会飙升,皆因粤粗在白话片区有着扎实的群众基础。这么说吧,在广东街头,两个朋友在街上遇到,不彼此问候一下母亲,那就不当对方是自己人。一点都不夸张。某音上有很多不夹粗口就不会说话的粤语主播都获得大量粉丝,诚为一景。相比较那些正襟危坐的国语主播,这些粗口博主更有人间烟火味。这可能是我近排最迷的粤语主播了(为了保护人证就不开名了),他本来是美食视频博主,但开口闭口就满嘴正宗粤式芬芳,让人极为沉迷不能自拔
粤语真是某音一霸,为所欲为。其实,这种为所欲为历史悠久矣。在港产片时代,如果片子里粗口多,会被定为三级片。如黄家驹主演的《笼民》。是的,讲香港劏房现实主义题材的《笼民》因为粗口过多,被判为「三级片」
但总有灵活又聪明的电影人,在电影里暗度陈仓,完美避开审查,让电影能以不分级完整上映。粤语粗口能大摇大摆出现在审查严格的国内院线,还有个原因可能是与某音相同,负责审查视频的小编里暂时没有广东人,审查电影的老同志不懂粤语——而通常,一部有香港合作的电影,在南方通常是原汁原味粤语上映的。你很难想象,作为一个广东人,年我在国内大银幕上看《金钱帝国》时,听着杜比环回立体的粗口响彻整个电影院时,我有多激动。1
粤语粗口,其实一早就关心了你的生活。
年,因《疯狂的石头》而闻名大东北的「顶你个肺」,却常年遭到误读。很多人不知道,究竟是什么顶了肺,而肺又为何要被顶。
其实,「顶你个肺」是一句粤粗的懒音连读。
[ding2][nei2][go3][fai3]
粤粗「屌你个废閪」懒音连读,进化版还有「屌你个化閪」。这也许是迄今国产片第一部也是唯一一部能让粗口光明正大出现在大银幕上的电影了。
其实,在还没有影视分级的70年代、80年代的港产片里,粗口对白是如呼吸一般再正常不过的事。
年香港电影新浪潮代表作《边缘人》里就充斥着粗口,比如著名的对白「好彩你阿叔我慧眼识新星,一睇就知你系条冚家拎」还被LMF采样进了他们著名的同名rap歌里
不过到了80年代后期,有关部门审查意识加强,香港出台了《道路交通处罚条例》,规定公众场合不可讲「你好」「谢谢」,另一边,电影分级审核也变得更加敏感了。
香港人虽不得不服从于法律法规,但又难耐对粗口之天性喜爱,于是渐渐将粗口置换成了「密语」或歇后语,使得这些语句虽与粗口同音同义,却无一脏字。
比如「冚家铲」变成了「冚家富贵」,「多鳩余」变成了「法国大餐(多旧鱼)」、「麻鳩烦」变成了「澳门朋友(MacauFriend)」、「玩撚完」变成了「猩猩打飞机(玩撚猿)」等等。
粤粗自此从「三字经」时代,进入了「密语」时代。
除日常使用以外,这些谐音梗还广泛出现在港产片当中,成为片商躲避审核的不二良方,同时也体现出电影创作者挑战审核的隐晦幽默。
周星驰的喜剧片便有大量粤粗谐音梗,比如赫赫有名的「达文西」。
[daat6][man4][sai1]
达芬奇香港译作「达文西」(发明家,罗家英自比),后两字连读音同「闻閪」,非常不雅,因而达文西要求他人:不要只读他名字的后两个字。
「閪」字可以玩出花,「屌」作为大师兄,自然也是千变万化。
「屌」字堪称粤粗谐音之最,日常使用中,挑、丢、顶、小、超、妖……皆是他的化身。
正如达文西话斋:「家家有本难念经,问谁喜欢孤零零,眺那月亮眺那星。」
[tiu3][naa6][seng1]
全称「屌你阿妈」。
「眺」为「屌」的谐音,「那星」则为「你阿妈」的连读+和谐说法。
《大话西游》当中,罗家英饰演的唐僧也有一句话用了类似的谐音梗:「人是人那妈生的,妖是妖那妈的」。
「妖」「屌」谐音,其义自见。普通话版被读为「妖是妖他妈生的」,岁国骂加身也颇具趣味,唯独缺少了发掘「电影中的美」的隐晦快感。
「屌你阿妈」也常被置换成「小喇叭」,与闽南话「甘霖娘」的内涵有着异曲同工之妙。
在萧若元监制的《唐伯虎点秋香》当中,类似的谐音梗比比皆是,拿两个大家不太熟悉的例子说说吧:
唐伯虎与家母在谈论兵器谱时曾经谈到小李飞刀的娘亲已经去世,唐伯虎说到:
「小李老母」的谐音梗,想必大家都已经掌握了。
另一幕发生在华府,祝枝山被误认为是唐伯虎时,对秋香淫语霏霏:
「促膝」被故意读成了「触七」,读音仅有微弱区别,却巧妙避过了审查,还惹得秋香与观众羞赧一笑,好閪正。
周星驰的电影中,谐音梗还经常化身为数字,最经典的无疑是和,由于非粤语区的观众经常会错误解读。
为了避免大家再闹笑话,我们便再次科普一下。
[gau2][ng5][ji6][cat1]
周星驰电影中,常常出现这个神秘号码,其实是粤语「鳩唔易出」的谐音,泛指男性功能不行,同时也常被视为「招妓热线」。
[jat1][luk6][cat1]
「6」在粤语中音同「碌」,量词「条」的意思,连起来则是「一碌七」,懂?
港产喜剧高产户王晶也曾有过为数不多的谐音梗高光时刻,在《赌侠》中,化骨龙与赌王King有如下对话。
话语间埋足长线,最终引出「史伐龙(屎忽窿)」这样的梗,为了一句粗鄙之语,竟然做得咁尽!
[si2][fat1][lung4]
指菊花、屁眼。前两字「屎忽」意为屁股,常用于骂人,如屎忽精,屎忽鬼,形容喜欢拍马屁的人或同性恋。
衍生知识:「屎忽」长得像蜜柚,而柚又是八月十五中秋节应节水果,所以屁股在粤语中又称「箩柚」或「八月十五」。
关于粤粗密语与谐音梗,在《伦文叙老点柳先开》当中,有一副千古绝对可称集大成之作。
课堂之上,先生围绕金属出对联考题,上联为:铣钱铲锂镒镬。柳先开与伦文叙先后围绕水果、禽兽对出下联——
铣钱铲锂镒镬(先前铲你一锅)
[sin2][zin2][caan2][lei5][jat6][wok6]
柑蕉桔梨萝柚(今朝拮你箩柚)
[gam1][ziu4][kit3][lei4][lo4][jau6]
雁鹫雕狸狮狒(晏昼屌你屎忽)
[ngaan6][zau6][diu1][lei4][si1][fat1]
为了隐晦地在电影里讲几句粗口,用足金属、水果、飞禽走兽,香港人真是充分发挥了「掉那妈,硬顶上」的精神。
有关部门可能也没有想到,原本为构建和谐社会制定的法规,反而让人们吟得一手好诗,助长了人民对粤粗的再创造,粤粗竟然借閪还魂,愈战愈强。
2
在大多数语言当中,水果一般都用作赞美比喻,譬如「Youaretheappleofmyeye」。
但如果广东人用水果形容你,你可能要小心些,因为这些水果背后可能暗藏玄机。
都听过Twins的代表作《士多啤梨苹果橙》吧,但是你可知这些水果组成的莫名其妙的词组究竟有何深意?
[si6][do1][be1][lei4][ping4][gu2][caang4]
原表达水果被任意挑选的无奈之情,因语调与「屌你阿妈冚家铲」相近,被赋予了粗口的含义。
「士多啤梨苹果橙,屌你阿妈冚家产」,水果的香甜裹挟着粗口的凌厉扑面而来。原本歌中所表达的无奈,如此读来竟颇有一丝独立女性以粗口反呛的觉悟感!
其实将水果代替粗口这一做法,起源于年上映的港产片《最佳损友》。
片中由冯淬帆饰演的牛精帆为了戒除粗口陋习,向神父寻求帮助,后者教了他用水果代替粗口的方法,于是「士多啤梨苹果橙」、「香蕉你个芭乐」(台湾国配版对应的说法,实在是精妙)应运而生。
牛精帆向神父请教的这段对话,暗含着对电影审核现状的讽刺,但片中的水果用法却无意间给了其他片商启发,渐渐在港圈流行了起来。
经《东成西就》的传播,「香蕉你个芭乐」一度成为了全国人民的口头禅,甚至还曾被误以为是其他地方的俗语。
但冯淬帆反而对这句话的流行大为光火,因为这句话事实上是一句「象形」粗口。
[hoeng1][ziu1][nie5][go3][baa1][lok3]
香蕉,形似五杰大师兄;芭乐,即番石榴,切开之后,形似五杰小师妹。于是「香蕉你个芭乐」即是「屌你个閪」。
「拟音」、「拟形」、「拟意」,水果的加入无疑让粤粗的表达方式更加生动形象了。
除了水果以外,作为中国四大菜式之一——粤菜的发源地,广东人也常常将粤菜当中的食材用在骂人的语句当中,体现人们对食物的讲究和热爱。
用食物骂人这件事,其实远早于水果,它与粤粗同根,是地地道道的广东地产物。
比如白话区家长常说的一句话——「生旧叉烧都好过生你」,在广东家庭的出现频率不亚于「你是在垃圾桶捡的」。
[caa5][siu1]
据传,这个说法源于五六十年代计划经济时期,买食物都需要肉票粮票,当时一餐叉烧需要屯很久肉票才可换到,所以当时的广东人就用「生旧叉烧好过生你」来挖苦儿女。
周星驰在《唐伯虎点秋香》当中也有一句话用两样食物骂人的精彩发挥——
[fan2][coeng2]
轻蔑的表达,意思大概等同于「混蛋」,由于程度较轻,一般用于熟人之间互相调侃。
《香港网络大典》中称「粉肠」是「撚样」的谐音。
[daan6][saan3]
原为广州人酷爱的一种酥脆小吃,用来比喻没用、弱不禁风的男人。
《喜剧之王》中,「洪爷」在表演捅人时说:「这个古惑仔新来的,不好意思,碌葛。」
[lok6][got3]
形容像粉葛般木笨头笨脑的人。
关于食物、食材的粤粗还包括「番薯」、「水鱼」、「老虎蟹」、「多春鱼」等等,由于有点饿,在此便不赘述了。
以食物、水果为灵感来源的粤粗,源自市井,回归市井,充满了人间烟火气,听之似见大排档炊烟袅袅升起,猪肉佬在隔离喝着过期红酒,果个味十足。
忆往昔,才子萧若元,曾在年香港粗口大赛当中以36字夺冠金句技惊四座:
「我唔撚柒鳩屌你嗰含撚笨柒嗰老母嗰生滋甩毛爛臭化花柳梅毒性冷感閪都唔撚柒得嘅!」
一句粗口,主谓宾状俱全,用尽粤粗一门五杰,将性器官、亲戚、性病三样粗口元素一并包含。如一道晴空霹雳,精确地劈向在座所有人心中之老母,令人「屌」在口中,却无法吐之后快。
此绝句还曾被拍进电影《玻璃之城》中,可惜最终院线版并未收录,错失了「真·粤粗」传播之良机。
,《玻璃之城》剧照
粤语文化,真是博大精深!
文章已于修改